WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "7c80632a-d1cd-40a9-835d-e5825b01bb49"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "1285", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "1285"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:ksu.repo.nii.ac.jp:00001285", "sets": ["34"]}, "author_link": ["21607"], "control_number": "1285", "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2008-03", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "101", "bibliographicPageStart": "82", "bibliographicVolumeNumber": "38", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "京都産業大学論集. 人文科学系列"}]}]}, "item_10002_description_6": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "0 はじめに\n1 二人称敬語体代詞“您”をめぐる諸説と問題点\n 1.1 “您”についての説明\n 1.2 陳(1986)の論点\n 1.3 ディクテーション結果から見た問題点\n2 《编辑部的故事》に見る“你”と“您”の使用\n 2.1 話し手自身の特徴―年齢・性別・性格\n 2.2 聞き手との関係―高親密度下における使用状況\n 2.3 親密度の変化とその影響\n 2.4 意図的な変換と無意識の変換\n3 まとめ\n 3.1 《编辑部的故事》における代詞の選択と変換\n 3.2 効果的な学習のための提案", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "京都産業大学"}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN0006019X", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0287-9727", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}]}, "item_10002_version_type_20": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "関, 光世", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "SEKI, Mitsuyo", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "21607", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-09-30"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "AHSUSK_HS_38_82.pdf", "filesize": [{"value": "707.2 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 707200.0, "url": {"label": "AHSUSK_HS_38_82.pdf", "url": "https://ksu.repo.nii.ac.jp/record/1285/files/AHSUSK_HS_38_82.pdf"}, "version_id": "d1863bbf-1668-46cc-a121-e80cf51fd216"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "二人称敬語体代詞", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "力関係", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "連帯関係", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "選択と変換", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "親密度", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Second person pronoun", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Power relations", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Solidarity", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Variation", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Degree of familiarity", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "二人称代詞\"你\"と\"您\"の使い分けについて", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "二人称代詞\"你\"と\"您\"の使い分けについて", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "The Differential use of Second Person Pronoun, “ni” and “nin”", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "3", "path": ["34"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10965/310", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2017-09-30"}, "publish_date": "2017-09-30", "publish_status": "0", "recid": "1285", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["二人称代詞\"你\"と\"您\"の使い分けについて"], "weko_shared_id": -1}
二人称代詞"你"と"您"の使い分けについて
http://hdl.handle.net/10965/310
http://hdl.handle.net/10965/3103c3472a2-d849-488f-814b-684d00ecf393
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
AHSUSK_HS_38_82.pdf (707.2 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-09-30 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 二人称代詞"你"と"您"の使い分けについて | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | The Differential use of Second Person Pronoun, “ni” and “nin” | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 二人称敬語体代詞 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 力関係 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 連帯関係 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 選択と変換 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 親密度 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Second person pronoun | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Power relations | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Solidarity | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Variation | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Degree of familiarity | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
関, 光世
× 関, 光世 |
|||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 0 はじめに 1 二人称敬語体代詞“您”をめぐる諸説と問題点 1.1 “您”についての説明 1.2 陳(1986)の論点 1.3 ディクテーション結果から見た問題点 2 《编辑部的故事》に見る“你”と“您”の使用 2.1 話し手自身の特徴―年齢・性別・性格 2.2 聞き手との関係―高親密度下における使用状況 2.3 親密度の変化とその影響 2.4 意図的な変換と無意識の変換 3 まとめ 3.1 《编辑部的故事》における代詞の選択と変換 3.2 効果的な学習のための提案 |
|||||
書誌情報 |
京都産業大学論集. 人文科学系列 巻 38, p. 82-101, 発行日 2008-03 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 京都産業大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 0287-9727 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN0006019X | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |