WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "be1c353b-9215-496e-bfad-aa5ca253e060"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "1351", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "1351"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:ksu.repo.nii.ac.jp:00001351", "sets": ["40"]}, "author_link": ["21607"], "control_number": "1351", "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2011-03", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "100", "bibliographicPageStart": "86", "bibliographicVolumeNumber": "44", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "京都産業大学論集. 人文科学系列"}]}]}, "item_10002_description_6": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "0 はじめに\n1 授業の概要\n 1.1 対象及びその学習ニーズ\n 1.2 教室活動\n 1.3 課題,試験及び評価方法\n2 通訳トレーニングの授業における展開\n 2.1 シャドーイング練習\n 2.2 内容把握練習\n 2.3 リプロダクション練習\n3 学生の反応と効果についての考察\n 3.1 学生の反応\n 3.2 観察される効果\n4 まとめ", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "京都産業大学"}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN0006019X", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0287-9727", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}]}, "item_10002_version_type_20": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "関, 光世", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "SEKI, Mitsuyo", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "21607", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-09-30"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "AHSUSK_HS_44_86.pdf", "filesize": [{"value": "467.9 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 467900.0, "url": {"label": "AHSUSK_HS_44_86.pdf", "url": "https://ksu.repo.nii.ac.jp/record/1351/files/AHSUSK_HS_44_86.pdf"}, "version_id": "f921d459-3ba3-417e-8275-cc2e2a0e2ffb"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "通訳トレーニング", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "シャドーイング", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "内容把握", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "背景知識", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "日本語口頭表現", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Interpretation training", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Shadowing", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Summarization", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Background knowledge", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Oral Japanese expression", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "大学の中国語教育における通訳トレーニングの実践例とその効果に関する考察", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "大学の中国語教育における通訳トレーニングの実践例とその効果に関する考察", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "The consideration for practical examples and the effect of Chinese interpretation training at the university level", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "3", "path": ["40"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10965/379", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2017-09-30"}, "publish_date": "2017-09-30", "publish_status": "0", "recid": "1351", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["大学の中国語教育における通訳トレーニングの実践例とその効果に関する考察"], "weko_shared_id": -1}
大学の中国語教育における通訳トレーニングの実践例とその効果に関する考察
http://hdl.handle.net/10965/379
http://hdl.handle.net/10965/3797fe1fd85-4ee5-458f-9d1b-c35fd4755cef
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
AHSUSK_HS_44_86.pdf (467.9 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-09-30 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 大学の中国語教育における通訳トレーニングの実践例とその効果に関する考察 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | The consideration for practical examples and the effect of Chinese interpretation training at the university level | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 通訳トレーニング | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | シャドーイング | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 内容把握 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 背景知識 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 日本語口頭表現 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Interpretation training | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Shadowing | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Summarization | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Background knowledge | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Oral Japanese expression | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
関, 光世
× 関, 光世 |
|||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 0 はじめに 1 授業の概要 1.1 対象及びその学習ニーズ 1.2 教室活動 1.3 課題,試験及び評価方法 2 通訳トレーニングの授業における展開 2.1 シャドーイング練習 2.2 内容把握練習 2.3 リプロダクション練習 3 学生の反応と効果についての考察 3.1 学生の反応 3.2 観察される効果 4 まとめ |
|||||
書誌情報 |
京都産業大学論集. 人文科学系列 巻 44, p. 86-100, 発行日 2011-03 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 京都産業大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 0287-9727 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN0006019X | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |