{"created":"2023-05-15T14:46:41.146728+00:00","id":10303,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"b7e1bf2a-da16-429c-ad47-7bb8ecb9f6c6"},"_deposit":{"created_by":11,"id":"10303","owners":[11],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"10303"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:ksu.repo.nii.ac.jp:00010303","sets":["14:1:1000"]},"author_link":["19498"],"control_number":"10303","item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2019-03-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"323","bibliographicPageStart":"315","bibliographicVolumeNumber":"52","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"京都産業大学論集. 人文科学系列"}]}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"Cet écrit présente la traduction en français d’“Impressions sur la Corée et sur la Mandchourie (première partie et deuxième partie)” de Natsume Sôseki.Celui-ci voyagea en Mandchourie et dans la péninsule coréenne du 2 septembre au 14 octobre 1909 sur l’invitation de Zekô Nakamura, président de la compagnie des chemins de fer de Mandchourie du Sud (Mantetsu), avec qui il entretenait des relations amicales étroites depuis l’époque de l’université.\n Il partit de Tokyo le 2 septembre, arriva le 6 à Dalian (Dairen) et visita la ville, se rendit le 10 à Lushun (Port-Arthur), puis revint à Dalian, prit le 14 le train de la compagnie Mantetsu pour Xion Yue Cheng, le 16 pour Yingkou, le 17 pour Tang Gang Zi, le 19 pour Moukden, le 21 pour Tieling, le 22 pour Harbin, le 23 pour Chang Chun, et de nouveau pour Moukden le 25. Il alla ensuite le 27 à Andong, le 28 à Pyong Yang, le 30 à Keijô (Séoul), le 2 octobre à Incheon, le 3 à Kaesong ; il resta jusqu’au 13 à Keijô, et faisant étape à Pusan, il rentra le 14 au Japon.\n De tous les matériaux d’information glanés pendant son voyage, il tira l’article traduit dans cette livraison “Impressions sur la Corée et sur la Mandchourie (première partie et deuxième partie)”, trois conférences prononcées pendant son séjour, ainsi que le récit de voyage “Haltes en Mandchourie et en Corée”, publié sous forme de feuilleton dans le journal Asahi du 21 octobre au 30 décembre 1909.\n Ces impressions que Natsume Sôseki nous livre sont, comme il l’écrit, des “nouvelles extrêmement banales » d’une grande variété. Il s’agit par exemple du choc qu’il ressentit en apprenant la mort d’Itô Hirobumi le 26 octobre 1909, de la chaleur de l’accueil qui lui fut réservé par tous et en tout lieu, de la reconnaissance que Sôseki éprouvait à cet égard, du fait que tous les Japonais qui résidaient à l’étranger travaillaient beaucoup et avec entrain, de cette impression d’optimisme ressentie, comparée à la morosité qui régnait au Japon, de la rémunération versée qui correspondait au moins au double de celle perçue au Japon, de la prise de conscience qu’il avait eue pendant son voyage du bonheur de naître japonais, de la situation consistant à déployer des activités civilisatrices faisant des Japonais des êtres supérieurs, de ce que les Japonais formaient également une race humaine pleine d’avenir à laquelle on pouvait faire crédit.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"京都産業大学"}]},"item_10002_source_id_11":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN0006019X","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0287-9727","subitem_source_identifier_type":"PISSN"}]},"item_10002_version_type_20":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"ジャメ, オリヴィエ","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"JAMET, Olivier","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"19498","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2019-04-08"}],"displaytype":"detail","filename":"AHSUSK_HS_52_315.pdf","filesize":[{"value":"1.3 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"AHSUSK_HS_52_315.pdf","url":"https://ksu.repo.nii.ac.jp/record/10303/files/AHSUSK_HS_52_315.pdf"},"version_id":"1671d6a7-aa4c-4843-85b5-d5b1316c3e01"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"夏目漱石","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"満韓","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"新聞記事","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"内地批判","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"同胞礼賛","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Natsume Sôseki","subitem_subject_language":"fr","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Mandchourie et Corée","subitem_subject_language":"fr","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"article de presse","subitem_subject_language":"fr","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"critiques lancées à l’égard de la Métropole","subitem_subject_language":"fr","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"éloges faits de ses compatriotes","subitem_subject_language":"fr","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"fra"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"夏目漱石「韓満所感(上)(下)」【翻訳】","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"夏目漱石「韓満所感(上)(下)」【翻訳】","subitem_title_language":"ja"},{"subitem_title":"« Impressions sur la Corée et sur la Mandchourie » (première partie et deuxième partie) de Natsume Sôseki","subitem_title_language":"fr"}]},"item_type_id":"10002","owner":"11","path":["1000"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2019-04-08"},"publish_date":"2019-04-08","publish_status":"0","recid":"10303","relation_version_is_last":true,"title":["夏目漱石「韓満所感(上)(下)」【翻訳】"],"weko_creator_id":"11","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-07-19T05:30:17.803533+00:00"}