WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "1c520cbd-4b75-413c-b65f-dd2e6d0cdbb8"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "1320", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "1320"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:ksu.repo.nii.ac.jp:00001320", "sets": ["37"]}, "author_link": ["7061"], "control_number": "1320", "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2010-03", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "264", "bibliographicPageStart": "286", "bibliographicVolumeNumber": "41", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "京都産業大学論集. 人文科学系列"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本誌第四十号(平成二十一年三月)でわらべ歌の二編(「かごめかごめ」「通りゃんせ」)を取上げ、国語学・国文学の研究に基づき、起源の形から歌詞が変化していく過程を跡づけながら、歌詞の言葉と表現を言語主体の意識や感覚を中心に精しく分析し、一語、一句ごとに解釈を施し、主題を明らかにした。本稿はこれに引続いて、わらべ歌の「ずいずいずっころばし」を考究する。\n この歌は江戸時代の文献には見られず、明治十六年の綿絵風のおもちゃ絵が初出であり、二、三十年の歌謡集に見られる。内容については従来、意味がはっきりせず、明確な説明がされなかった。通説としては江戸時代のお茶壷道中によるとされるが、これには何の根拠もなく、歌詞の一部をそのように考えれば、その歌の部分的な解釈ができるという程度に過ぎない。この他に、意味不明説、不可解な点に意味を認める説、また、解釈そのものを否定する説などがあり、それ以上に進まなかった。その後、近世近代の歌謡研究家の西沢爽氏が「ずっころばし」と「胡麻味噌」を近世語からの転訛として解釈を試み、大体の全体像が初めて明らかになった。\n 本稿はこの西沢説によりながら、近世語の用例や関連語を挙げて右の二語の語釈を補い、「抜けたら」その他について新しい解釈を提示し、全体の展開と構成を矛盾することなく、整合的に明らかにし得た。さらに、元の歌詞が転訛していく過程を追い、異なった語句の解釈から逆に元歌の語釈を究め、また、多くの類歌の表現を分析し、そこに共通する意味や言語主体の発想と意識を探り、この歌を初めて総合的に解明することができた。研究の態度としては、先入観にとらわれず、独断やこじつけに陥らず、また、興味本位や卑俗に流れず、あくまで学問的に語釈、評釈し、考証することを心懸けた。わらべ歌は子供の素朴、純真な童心だけを歌うものではなく、特に意識しなくても、その底には善悪、明暗、清濁の入り混った心を表すものである。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "京都産業大学"}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN0006019X", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0287-9727", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}]}, "item_10002_version_type_20": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "若井, 勲夫", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "WAKAI, Isao", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "7061", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-09-30"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "AHSUSK_HS_41_286.pdf", "filesize": [{"value": "671.6 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 671600.0, "url": {"label": "AHSUSK_HS_41_286.pdf", "url": "https://ksu.repo.nii.ac.jp/record/1320/files/AHSUSK_HS_41_286.pdf"}, "version_id": "a6398207-18a2-453d-b797-65f1096ec2ac"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "わらべ歌", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "ずいずいずっころばし", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "いっちくたっちく", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "握りこぶし", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "近世歌謡", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "A nursery rhyme", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Zuizui Zukkorobasi", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Ittiku Tattiku", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "A clenched fist", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "modern ballad", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "童謡・わらべ歌新釈(下)", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "童謡・わらべ歌新釈(下)", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "A Commentary on Nursery Rhymes : Part 3", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "3", "path": ["37"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10965/338", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2017-09-30"}, "publish_date": "2017-09-30", "publish_status": "0", "recid": "1320", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["童謡・わらべ歌新釈(下)"], "weko_shared_id": -1}
童謡・わらべ歌新釈(下)
http://hdl.handle.net/10965/338
http://hdl.handle.net/10965/338f73b274f-6201-43e7-bc74-a5c47a855d51
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
AHSUSK_HS_41_286.pdf (671.6 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-09-30 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 童謡・わらべ歌新釈(下) | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | A Commentary on Nursery Rhymes : Part 3 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | わらべ歌 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | ずいずいずっころばし | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | いっちくたっちく | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 握りこぶし | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 近世歌謡 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | A nursery rhyme | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Zuizui Zukkorobasi | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Ittiku Tattiku | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | A clenched fist | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | modern ballad | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
若井, 勲夫
× 若井, 勲夫 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本誌第四十号(平成二十一年三月)でわらべ歌の二編(「かごめかごめ」「通りゃんせ」)を取上げ、国語学・国文学の研究に基づき、起源の形から歌詞が変化していく過程を跡づけながら、歌詞の言葉と表現を言語主体の意識や感覚を中心に精しく分析し、一語、一句ごとに解釈を施し、主題を明らかにした。本稿はこれに引続いて、わらべ歌の「ずいずいずっころばし」を考究する。 この歌は江戸時代の文献には見られず、明治十六年の綿絵風のおもちゃ絵が初出であり、二、三十年の歌謡集に見られる。内容については従来、意味がはっきりせず、明確な説明がされなかった。通説としては江戸時代のお茶壷道中によるとされるが、これには何の根拠もなく、歌詞の一部をそのように考えれば、その歌の部分的な解釈ができるという程度に過ぎない。この他に、意味不明説、不可解な点に意味を認める説、また、解釈そのものを否定する説などがあり、それ以上に進まなかった。その後、近世近代の歌謡研究家の西沢爽氏が「ずっころばし」と「胡麻味噌」を近世語からの転訛として解釈を試み、大体の全体像が初めて明らかになった。 本稿はこの西沢説によりながら、近世語の用例や関連語を挙げて右の二語の語釈を補い、「抜けたら」その他について新しい解釈を提示し、全体の展開と構成を矛盾することなく、整合的に明らかにし得た。さらに、元の歌詞が転訛していく過程を追い、異なった語句の解釈から逆に元歌の語釈を究め、また、多くの類歌の表現を分析し、そこに共通する意味や言語主体の発想と意識を探り、この歌を初めて総合的に解明することができた。研究の態度としては、先入観にとらわれず、独断やこじつけに陥らず、また、興味本位や卑俗に流れず、あくまで学問的に語釈、評釈し、考証することを心懸けた。わらべ歌は子供の素朴、純真な童心だけを歌うものではなく、特に意識しなくても、その底には善悪、明暗、清濁の入り混った心を表すものである。 |
|||||
書誌情報 |
京都産業大学論集. 人文科学系列 巻 41, p. 286-264, 発行日 2010-03 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 京都産業大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 0287-9727 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN0006019X | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |